歌詞和訳

【歌詞/和訳】BIRDS OF A FEATHER-Billie Eilish

今回紹介するのはBillie Eilish(ビリー・アイリッシュ)が今年の5月にリリースした新曲

BIRDS OF A FEATHERです!

この曲のタイトルである”birds of a feather”というのは”羽のある鳥は群れる”というイギリスのことわざからきており、鳥のように “くっつきたい “と思うほど誰かを愛してしまったことを歌っています。つまり、この曲はビリーが感情的に弱くなってしまっている時の心を表した曲でもあるのです。

BIRDS OF A FEATHER/Billie Eilish歌詞和訳

I want you to stay
そばにいて欲しいの
I want you to stay
そばにいてほしい
‘Til I’m in the grave
私がお墓に入るまで
‘Til I rot away, dead and buried
朽ち果てるまで、死んで埋葬されるまで
‘Til I’m in the casket you carry
あなたが運ぶ棺(ひつぎ)に入るまで
If you go, I’m goin’ too, uh
あなたが行くなら私も行くわ
‘Cause it was always you (Alright)
だって、それはいつもあなただもの

And if I’m turnin’ blue, please don’t save me
もし私が苦しそうでも助けないで
Nothin’ left to lose without my baby
あなたがいなくなってしまったら私には何も残らないわ

Birds of a feather, we should stick together, I know
私たちは羽の生えた鳥、一緒にいるべきなのよ
I said I’d never think I wasn’t better alone
一人の方がいいなんて絶対思わないって言ったのに
Can’t change the weather, might not be forever
天気は変えられない、永遠じゃないかもしれない
But if it’s forever, it’s even better
でももし永遠ならいいのにね

And I don’t know what I’m cryin’ for
何のために泣いているのかわからないの
I don’t think I could love you more
これ以上あなたを愛せるとは思えない
It might not be long, but baby, I
長くはないかもしれないけれど、ベイビー、私は

I’ll love you ‘til the day that I die
死ぬまで愛している
‘Til the day that I die
死ぬその日まで
‘Til the light leaves my eyes
私の目から光が消える日まで
‘Til the day that I die
死ぬその日まで

I want you to see, hmm
あなたに見てほしいの
How you look to me, hmm
私がどう見えるか
You wouldn’t believe if I told ya
私が言っても信じないでしょ
You would keep the compliments I throw ya
あなたは私のほめ言葉を受け取る
But you’re so full of shit, uh
でもあなたは嘘ばっかり
Tell me it’s a bit, oh
すこしだけだと言って
Say you don’t see it, your mind’s polluted
見えないと言って、あなたの心は汚れている
Say you wanna quit, don’t be stupid
辞めたいなんて馬鹿なこと言わないで

And I don’t know what I’m cryin’ for
何のために泣いているのかわからないの
I don’t think I could love you more
これ以上あなたを愛せるとは思えない
It might not be long, but baby, I
長くはないかもしれないけれど、ベイビー、私は
Don’t wanna say goodbye
さよならは言いたくないの

Birds of a feather, we should stick together, I know
私たちは羽の生えた鳥、一緒にいるべきなのよ
I said I’d never think I wasn’t better alone
一人の方がいいなんて絶対思わないって言ったのに
Can’t change the weather, might not be forever
天気は変えられない、永遠じゃないかもしれない
But if it’s forever, it’s even better
でももし永遠ならいいのにね

I knew you in another life
別の人生であなたを知ってたの
You had that same look in your eyes.I love you, don’t act so surprised
あなたは同じ目をしていたわ 愛してるの 驚かないで

_________________________________________________________________

洋楽好き
Shusei
人気の洋楽和訳を発信!
\ Follow me /